nach

nach
nach (D)
• при указании направления на континент, в страну, населённый пункт, если существительные, их обозначающие, среднего рода и не имеют определения:
Er möchte eine Reise nach Afrika machen. - Он хотел бы совершить путешествие / поездку в Африку.
Er fährt immer gern nach Polen. - Он всегда охотно ездит в Польшу.
Er geht im Januar nach Minsk. - В январе он отправляется в Минск.
• перед сторонами горизонта, наречиями места (куда?):
Er blickte nach oben (nach unten). - Он взгянул вверх / наверх (вниз).
Gehen Sie bitte nach rechts! - Идите, пожалуйста, направо.
Die Vögel fliegen nach Süden. - Птицы летят на юг.
• исходный пункт (при обозначении времени) (= später позже):
Wir sind erst nach Mitternacht in Leipzig angekommen. - Мы прибыли в Лейпциг только после полуночи.
Nach dem Mittagessen geht er spazieren. - После обеда он совершает прогулку.
Nach dem Abitur wird sie studieren. - После окончания средней школы она будет учиться в вузе.
• при обозначении времени (продолжительности) в прошлом:
Nach 2 Tagen (Wochen, Monaten) kannten wir uns gut in der Stadt aus. - Через / спустя 2 дня (недели, месяца) мы хорошо ориентировались в городе.
• при обозначении времени на часах:
Es ist zehn Minuten nach eins. - Сейчас десять минут второго.
• следование указанию, выполнение требования:
Nehmen Sie die Tropfen genau nach ärztlicher Vorschrift. - Принимайте капли строго по предписанию врача.
При этом употребление nach перед существительным всегда нормативно, правильно. После существительных nach употребляется в редких случаях.
• степень, превосходная степень (после кого-либо, чего-либо):
Nach Klaus ist Werner der größte in der Klasse. - После Клауса Вернер самый высокий в классе.
Nach dem Schwimmen gefällt mir der Langlauf am besten. - После плавания бег на длинные дистанции мне нравится больше всего.
• ранг, очерёдность, при этом предлог может стоять перед существительным или после него: das Alter возраст, die Größe рост, die Kenntnisse знания, die Qualität качество, die Reihe ряд:
Wir standen nach der Größe / der Größe nach. - Мы стояли по росту / по ранжиру.
Die Waren wurden nach der Qualität sortiert. - Товары были рассортированы по качеству.
• соответствие, согласование:
Die Feier fand nach altem Brauch statt. - Праздник состоялся по старому обычаю.
Allem Anschein nach (nach allem Anschein) wird es heute noch regnen. - По всей вероятности, сегодня ещё будет дождь.
Nach Hygienevorschriften müsste das Geschäft geschlossen werden. - По инструкциям о санитарных нормах, магазин следовало бы закрыть.
Nach Marx ist die Sprache die unmittel-bare Wirklichkeit des Gedankens. - По Марксу, язык – это непосредственная реальность мысли.
Meiner Meinung nach ist das zu teuer. - По моему мнению, это очень дорого.
Nach Meinung meines Vaters ist das Handy völlig überflüssig. - По мнению моего отца, мобильный телефон – совершенно ненужная вещь.
Das ist nach geltendem Recht untersagt. - Это по действующему законодательству запрещено.
Nach Angaben des Zeugen war der Angeklagte um diese Zeit nicht im Haus. - По данным cвидетеля обвиняемый в это время не был в доме.
Nach unserem Ermessen sollte die Fabrik geschlossen werden. - По нашему разумению фабрику следовало бы закрыть.
Nach Ansicht des Gerichts ist der Angeklagte unschuldig. - По мнению суда, обвиняемый невиновен.
Das ist eine Bulette nach Kiewer Art. - Это котлета по-киевски.
Nach und nach и nach wie vor являются причастиями:
Nach und nach versammelten sich die Gäste. - Гости приходили один за другим.
Nach wie vor macht er beim Sprechen viele Fehler. - Он по-прежнему делает много ошибок, когда говорит.
• момент завершения процесса, действия:
Nach Abschluss / Beendigung der Arbeiten fuhren wir in die Stadt. - По завершении работ мы поехали в город.
Nach getaner Arbeit ist gut ruhn. - Кончив дело – гуляй смело.
Nach Durchsicht / Prüfung der Unterlagen fuhren wir zur Visastelle. - После просмотра документов мы поехали в отдел виз.
Das wurde nach eingehender Prüfung festgestellt. - Это было установлено после тщательной проверки.
Nach Ablauf dieser Frist tritt der Vertrag außer Kraft. - По истечении этого срока договор теряет силу.
Er ist nach langem, schwerem Leiden gestorben. - Он умер после тяжёлой, продолжительной болезни.
• в устойчивых выражениях:
nach Hause - домой
(ganz) nach Belieben - по усмотрению
nach Möglichkeit - по возможности
(ganz) nach Wunsch - по желанию
nach Tisch - после еды (обеда)

Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации. . 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Nach Baliye — Genre Dance reality television Country of origin India Language(s) Hindi No. of seasons 4 No. of episodes …   Wikipedia

  • Nach Hamburg — Studioalbum von Hannes Wader Veröffentlichung 1989 Label Mercury Records Genre …   Deutsch Wikipedia

  • Nach Mitternacht — ist der erste Exilroman von Irmgard Keun, der 1937 bei Querido in Amsterdam erschien. Inhaltsverzeichnis 1 Zeit und Ort 2 Inhalt 3 Form 4 Zeitgeschichte …   Deutsch Wikipedia

  • Nach uns die Sintflut (Album) — Nach uns die Sintflut Livealbum von Die Ärzte Veröffentlichung 27. Oktober 1988 Label CBS Schallplatten GmbH Format …   Deutsch Wikipedia

  • Nach Russland und anderswohin — Nach Rußland und anderswohin ist ein Sammelband mit Reise Essays des deutschen Schriftstellers Wolfgang Koeppen, der erstmals 1958 im Henry Goverts Verlag publiziert wurde. Bis auf den Anfang (Der Reinfelder Mond) und den Schluss des… …   Deutsch Wikipedia

  • Nach dir, Herr, verlanget mich — BWV 150 ( For Thee, O Lord, I long ) is an early Lutheran choral cantata by Johann Sebastian Bach composed for an unknown occasion. It is scored for soprano, alto, tenor and bass soloists, choir and a small orchestra of two violins, bassoon… …   Wikipedia

  • Nach 7 Tagen - Ausgeflittert — Filmdaten Deutscher Titel: Nach 7 Tagen – Ausgeflittert Originaltitel: The Heartbreak Kid Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 115 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Nach 7 Tagen ausgeflittert — Filmdaten Deutscher Titel: Nach 7 Tagen – Ausgeflittert Originaltitel: The Heartbreak Kid Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 115 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Nach 7 Tagen – Ausgeflittert — Filmdaten Deutscher Titel: Nach 7 Tagen – Ausgeflittert Originaltitel: The Heartbreak Kid Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 115 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Nach Adam Riese — Adam Ries im 58. Lebensjahr, einzige zeitgenössische Abbildung des Rechenmeisters, 1550 Adam Ries, fälschlich Riese (* 1492 oder 1493 in Staffelstein, Oberfranken; † 1559) war ein deutscher Rechenmeister. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Nach dem Leben — Filmdaten Deutscher Titel: Trilogie: Après la vie – Nach dem Leben Originaltitel: Après la vie Produktionsland: Frankreich, Belgien Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 124 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”